Diabelli Variations - Title

Title

The title Beethoven gave to the work has received some comment. His first reference was in his correspondence, where he called it Große Veränderungen über einen bekannten Deutschen Tanz ("Grand Variations on a well-known German dance"). Upon first publication, however, the title referred explicitly to a waltz by Diabelli: 33 Veränderungen über einen Walzer von Diabelli.

Beethoven chose the German word Veränderungen rather than the usual Italian-derived Variationen, in a period when he preferred using the German language in expression marks and titles, such as Hammerklavier. Yet, apart from the title, we find only traditional Italian musical terms within the work, suggesting that Beethoven was probably trying to make a point in his use of Veränderungen. Since Veränderungen can mean not only "variations" but also "transformations", it is sometimes suggested that Beethoven was announcing that this work does something more profound than had hitherto been done in variation form.

Read more about this topic:  Diabelli Variations

Famous quotes containing the word title:

    All his works might well enough be embraced under the title of one of them, a good specimen brick, “On Heroes, Hero-Worship, and the Heroic in History.” Of this department he is the Chief Professor in the World’s University, and even leaves Plutarch behind.
    Henry David Thoreau (1817–1862)

    Fifty million Frenchmen can’t be wrong.
    —Anonymous. Popular saying.

    Dating from World War I—when it was used by U.S. soldiers—or before, the saying was associated with nightclub hostess Texas Quinan in the 1920s. It was the title of a song recorded by Sophie Tucker in 1927, and of a Cole Porter musical in 1929.

    It was his title that killed me. I had never spoken to a lord before. Oh, me! what a fool, what a beast I have been!
    Anthony Trollope (1815–1882)