Der Ring Des Nibelungen - Title

Title

Wagner's title is most literally rendered in English as The Ring of the Nibelung. The Nibelung of the title is the dwarf Alberich, and the ring in question is the one he fashions from the Rhinegold. The title therefore denotes "Alberich's Ring". The "-en" suffix in "Nibelungen" can occur in either a genitive singular or a plural, though the article "des" preceding it makes clear that the singular is here intended: hence "Nibelungen" is occasionally mistaken as a plural, though the Ring of the Nibelungs (in German Der Ring der Nibelungen) is incorrect.

Read more about this topic:  Der Ring Des Nibelungen

Famous quotes containing the word title:

    Greatness is a light-hearted title for theatrical entertainments. Or a definition endowed on men too long dead to know that it’s been awarded.
    Arthur Ross. Leslie (Tony Curtis)

    One generation passeth away, and another generation cometh: but the earth abideth for ever. The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to the place where he arose.
    Bible: Hebrew Ecclesiastes, 1:4-5.

    Ernest Hemingway took the title The Sun Also Rises (1926)

    The title wise is, for the most part, falsely applied. How can one be a wise man, if he does not know any better how to live than other men?—if he is only more cunning and intellectually subtle?
    Henry David Thoreau (1817–1862)