Der er et yndigt land ("There is a lovely country") is the (civil) national anthem of Denmark. On royal occasions, the royal anthem Kong Christian stod ved højen mast is performed together with Der er et yndigt land.
In common use, only the first verse (or stanza) and the last three lines of the fourth verse are sung. The first half of the last verse is rarely heard. The last line of each verse is repeated once.
The lyrics were written in 1819 by Adam Oehlenschläger and bore the motto in Latin: Ille terrarum mihi praeter omnes angulus ridet (Horace: "This corner of the earth smiles for me more than any other"). When first published, the anthem had 12 verses, but this was shortened to the first, third, fifth, and last verse in later editions. The music was composed in 1835 by Hans Ernst Krøyer. Later, Thomas Laub and Carl Nielsen each composed alternative melodies, but neither of them has gained widespread adoption, and today they are mostly unknown to the general population.
Read more about Der Er Et Yndigt Land: Original Lyrics
Famous quotes containing the words der and/or land:
“Under the lindens on the heather,
There was our double resting-place.”
—Walther Von Der Vogelweide (1170?1230?)
“The prairies were dust. Day after day, summer after summer, the scorching winds blew the dust and the sun was brassy in a yellow sky. Crop after crop failed. Again and again the barren land must be mortgaged for taxes and food and next years seed. The agony of hope ended when there was not harvest and no more credit, no money to pay interest and taxes; the banker took the land. Then the bank failed.”
—Rose Wilder Lane (18861968)