Der er et yndigt land ("There is a lovely country") is the (civil) national anthem of Denmark. On royal occasions, the royal anthem Kong Christian stod ved højen mast is performed together with Der er et yndigt land.
In common use, only the first verse (or stanza) and the last three lines of the fourth verse are sung. The first half of the last verse is rarely heard. The last line of each verse is repeated once.
The lyrics were written in 1819 by Adam Oehlenschläger and bore the motto in Latin: Ille terrarum mihi praeter omnes angulus ridet (Horace: "This corner of the earth smiles for me more than any other"). When first published, the anthem had 12 verses, but this was shortened to the first, third, fifth, and last verse in later editions. The music was composed in 1835 by Hans Ernst Krøyer. Later, Thomas Laub and Carl Nielsen each composed alternative melodies, but neither of them has gained widespread adoption, and today they are mostly unknown to the general population.
Read more about Der Er Et Yndigt Land: Original Lyrics
Famous quotes containing the words der and/or land:
“Under the lindens on the heather,
There was our double resting-place.”
—Walther Von Der Vogelweide (1170?1230?)
“I had crossed de line of which I had so long been dreaming. I was free; but dere was no one to welcome me to de land of freedom. I was a stranger in a strange land, and my home after all was down in de old cabin quarter, wid de ole folks, and my brudders and sisters. But to dis solemn resolution I came; I was free, and dey should be free also; I would make a home for dem in de North, and de Lord helping me, I would bring dem all dere.”
—Harriet Tubman (c. 18201913)