International Titles
- Czech: Smrt v oblacích (Death in the Clouds)
- Chinese: 云中命案 (Death in the Clouds)
- Dutch: Moord in het vliegtuig (Murder in the aircraft)
- French: La Mort dans les nuages (Death in the Clouds)
- German: Tod in den Wolken (Death in the Clouds)
- Hungarian: Poirot gyanúba esik (Poirot Becomes a Suspect), Halál a felhők fölött (Death Over the Clouds), Halál a felhők között (Death in the Clouds)
- Italian: Delitto in cielo (Crime in the Sky), Omicidio in cielo (Homicide in the Sky)
- Japanese: 雲をつかむ死 (Death in the Clouds)
- Polish: Śmierć w chmurach (Death in the Clouds)
- Russian: Смерть в облаках (=Smert' v oblakakh, Death in the Clouds)
- Spanish: Muerte en las nubes (Death in the clouds)
- Swedish: Den Flygande Döden (The Flying Death)
- Turkish: Ölüm diken üstünde (Death on prickle)
Read more about this topic: Death In The Clouds
Famous quotes containing the word titles:
“Lear. Dost thou call me fool, boy?
Fool. All thy other titles thou hast given away; that thou wast born with.”
—William Shakespeare (15641616)