Dead Souls - English Translations

English Translations

  • 1842: D.J. Hogarth (now in the public domain)
  • 1936: Constance Garnett (published by The Modern Library, reissued in 2007 by Kessinger Publishing; Introduction by Clifford Odets).
  • 1942: Bernard Guilbert Guerney (published by the New York Readers' Club, revised 1948).
  • 1961: Andrew R MacAndrew (published by The New American Library; Foreword by Frank O'Connor).
  • 1996: Richard Pevear and Larissa Volokhonsky (published by Pantheon Books).
  • 1998: Christopher English (published by Oxford World's Classics, reissued in 2009).
  • 2004: Robert A. Maguire (published by Penguin Classics).
  • 2008, 2012: Donald Rayfield (published by New York Review Books).

Read more about this topic:  Dead Souls

Famous quotes containing the words english and/or translations:

    I repeat that in this sense the most splendid court in Christendom is provincial, having authority to consult about Transalpine interests only, and not the affairs of Rome. A prætor or proconsul would suffice to settle the questions which absorb the attention of the English Parliament and the American Congress.
    Henry David Thoreau (1817–1862)

    Woe to the world because of stumbling blocks! Occasions for stumbling are bound to come, but woe to the one by whom the stumbling block comes!
    Bible: New Testament, Matthew 18:7.

    Other translations use “temptations.”