Language
The language Constantine uses is rather straightforward High Medieval Greek, somewhat more elaborate than that of the Canonic Gospels, and easily comprehensible to an educated modern Greek. The only difficulty is the regular use of technical terms which, being in standard use at the time, may present prima facie hardships to a modern reader: for example, Constantine writes of the regular practice of sending basilikoí (lit. "royals") to distant lands for negotiations - in this case it is merely meant that "royal men", i.e. imperial envoys, were sent as ambassadors on a specific mission. In the preamble, the emperor makes a point that he has avoided convoluted expressions and "lofty Atticisms" on purpose, so as to make everything "plain as the beaten track of common, everyday speech" for his son and those high officials with whom he might later choose to share the work. It is probably the extant written text that comes closest to the vernacular employed by the Imperial Palace bureaucracy in 10th century Constantinople.
Read more about this topic: De Administrando Imperio
Famous quotes containing the word language:
“One can say of language that it is potentially the only human home, the only dwelling place that cannot be hostile to man.”
—John Berger (b. 1926)
“Talking about dreams is like talking about movies, since the cinema uses the language of dreams; years can pass in a second and you can hop from one place to another. Its a language made of image. And in the real cinema, every object and every light means something, as in a dream.”
—Frederico Fellini (19201993)
“Man acts as though he were the shaper and master of language, while in fact language remains the master of man.”
—Martin Heidegger (18891976)