David Grossman - Nonfiction in English Translation

Nonfiction in English Translation

  • The Yellow Wind . New York: Farrar, Straus, and Giroux, 1988, ISBN 0-374-29345-7
  • Sleeping on a Wire: Conversations with Palestinians in Israel . New York: Farrar, Straus, and Giroux, 1993, ISBN 0-374-17788-0
  • Death as a Way of Life: Israel Ten Years after Oslo . New York: Farrar, Straus, and Giroux, 2003, ISBN 0-374-10211-2
  • Lion’s honey : the myth of Samson . Edinburgh; New York: Canongate, 2006, ISBN 1-84195-656-2

Read more about this topic:  David Grossman

Famous quotes containing the words english and/or translation:

    I’ve sometimes thought ... that the difference between us and the English is that the Scotch are hard in all other respects but soft with women, and the English are hard with women but soft in all other respects.
    —J.M. (James Matthew)

    Translation is the paradigm, the exemplar of all writing.... It is translation that demonstrates most vividly the yearning for transformation that underlies every act involving speech, that supremely human gift.
    Harry Mathews (b. 1930)