Dutch Poetry
In 1601 he published, under the pseudonym of Theocritus à Ganda (‘Theocritus from Ghent’), Quaeris quid sit Amor...? (‘Do you ask what love is?’), the first emblem book in Dutch. It was re-edited in 1606/07 with the title Emblemata amatoria (‘Love emblems’). A second emblem book, Spiegel vande doorluchtige vrouwen ( ‘Mirror of illustrious women’), was published in 1606. Heinsius also experimented in Dutch poetry after classical models. His efforts were collected by his friend Petrus Scriverius and published as Nederduytsche poemata (‘Dutch poems’) in 1616. They were greatly admired by Martin Opitz, who, in translating the poetry of Heinsius, introduced the German public to the use of the rhyming alexandrine.
Read more about this topic: Daniel Heinsius
Famous quotes containing the words dutch and/or poetry:
“Tis probable Religion after this
Came next in order; which they could not miss.
How could the Dutch but be converted, when
The Apostles were so many fishermen?
Besides the waters of themselves did rise,
And, as their land, so them did re-baptize.”
—Andrew Marvell (16211678)
“Before now poetry has taken notice
Of wars, and what are wars but politics
Transformed from chronic to acute and bloody?”
—Robert Frost (18741963)