Classical Chinese - Teaching and Use

Teaching and Use

Classical Chinese was the main form used in Chinese literary works until the May Fourth Movement, and was also used extensively in Japan, Korea, and Vietnam. Classical Chinese was used to write the Hunmin Jeongeum proclamation in which the modern Korean alphabet (hangul) was promulgated and the essay by Hu Shi in which he argued against using Classical Chinese and in favor of written vernacular Chinese. (The latter parallels the essay written by Dante in Latin in which he expounded the virtues of the vernacular Italian.) Exceptions to the use of Classical Chinese were vernacular novels such as Dream of the Red Chamber, which was considered "vulgar" at the time.

Most government documents in the Republic of China were written in Classical Chinese until reforms in the 1970s, in a reform movement spearheaded by President Yen Chia-kan to shift the written style to vernacular Chinese.

Today, pure Classical Chinese is occasionally used in formal or ceremonial occasions. Buddhist texts, or sutras, are still preserved in Classical Chinese from the time they were composed or translated from Sanskrit sources. In practice there is a socially accepted continuum between vernacular Chinese and Classical Chinese. For example, most notices and formal letters are written with a number of stock Classical Chinese expressions (e.g. salutation, closing). Personal letters, on the other hand, are mostly written in vernacular, but with some Classical phrases, depending on the subject matter, the writer's level of education, etc. Letters or essays written completely in Classical Chinese today may be considered quaint, old-fashioned or even pretentious by some, but may seem impressive to others.

Most Chinese people with at least a middle school education are able to read basic Classical Chinese, because the ability to read (but not write) Classical Chinese is part of the Chinese middle school and high school curricula and is part of the college entrance examination. Classical Chinese is taught primarily by presenting a classical Chinese work and including a vernacular gloss that explains the meaning of phrases. Tests on classical Chinese usually ask the student to express the meaning of a paragraph in vernacular Chinese, using multiple choice. They often take the form of comprehension questions.

In addition, many works of literature in Classical Chinese (such as Tang poetry) have been major cultural influences. However, even with knowledge of grammar and vocabulary, Classical Chinese can be difficult to understand by native speakers of modern Chinese, because of its heavy use of literary references and allusions as well as its extremely abbreviated style.

Read more about this topic:  Classical Chinese

Famous quotes containing the word teaching:

    For good teaching rests neither in accumulating a shelfful of knowledge nor in developing a repertoire of skills. In the end, good teaching lies in a willingness to attend and care for what happens in our students, ourselves, and the space between us. Good teaching is a certain kind of stance, I think. It is a stance of receptivity, of attunement, of listening.
    Laurent A. Daloz (20th century)