Work
In 1829-1831 he brought out, in conjunction with August Wilhelm von Schlegel, a critical annotated edition of the Hitopadeśa. The appearance of this edition marks the starting-point of the critical study of Sanskrit literature. At the same time Lassen assisted von Schlegel in editing and translating the first two cantos of the epic Rāmāyana (1829-1838). In 1832 he brought out the text of the first act of Bhavabhuti's drama, Mālatīmādhava, and a complete edition, with a Latin translation, of the Sānkhya-kārikā. In 1837 followed his edition and translation of Jayadeva's charming lyrical drama, Gītagovinda and his Institutiones linguae Pracriticae.
His Anthologia Sanscritica, which came out the following year, contained several hitherto unpublished texts, and did much to stimulate the study of Sanskrit in German universities. In 1846 Lassen brought out an improved edition of Schlegel's text and translation of the "Bhagavad Gita".
As well as the study of Indian languages, he was a scientific pioneer in other fields of philological inquiry. In his Beiträge zur Deutung der Eugubinischen Tafeln (1833) he prepared the way for the correct interpretation of the Umbrian inscriptions; and the Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes (7 vols., 1837-1850), started and largely conducted by him, contains, among other valuable papers from his pen, grammatical sketches of the Beluchi and Brahui languages, and an essay on the Lycian inscriptions.
Soon after the appearance of Burnouf's Commentaire sur le Yacna (1833), Lassen also directed his attention to the Zend language, and to Iranian studies generally; and in Die altpersischen Keilinschriften von Persepolis (1836) he first made known the true character of the Old Persian cuneiform inscriptions, thereby anticipating, by one month, Burnouf's Mémoire on the same subject, while Sir Henry Rawlinson's famous memoir on the Behistun Inscription, though drawn up in Persia, independently of contemporaneous European research, at about the same time, did not reach the Royal Asiatic Society until three years later.
Subsequently Lassen published, in the sixth volume of his journal (1845), a collection of all the Old Persian cuneiform inscriptions known up to that date. He also was the first scholar in Europe who took up, with signal success, the decipherment of the newly-discovered Bactrian coins, which furnished him the materials for Zur Geschichte der griechischen und indoskythsschen Könige in Bakterien, Kabul, und Indien (1838).
He contemplated bringing out a critical edition of the Vendidad; but, after publishing the first five fargards (1852), he felt that his whole energies were required for the successful accomplishment of the great undertaking of his life—his Indische Altertumskunde. In this work—completed in four volumes, published respectively in 1847 (2nd ed., 1867), 1849 (2nd ed., 1874), 1858 and 1861—which forms one of the greatest monuments of untiring industry and critical scholarship, everything that could be gathered from native and foreign sources, relative to the political, social and intellectual development of India.
Read more about this topic: Christian Lassen
Famous quotes containing the word work:
“To be sure, a good work of art can and will have moral consequences, but to demand of the artists moral intentions, means ruining their craft.”
—Johann Wolfgang Von Goethe (17491832)
“The Battle of Waterloo is a work of art with tension and drama with its unceasing change from hope to fear and back again, change which suddenly dissolves into a moment of extreme catastrophe, a model tragedy because the fate of Europe was determined within this individual fate.”
—Stefan Zweig (18811942)
“As long as the womans work that some men do is socially devalued, as long as it is defined as womans work, as long as its tacked onto a regular work day, men who share it are likely to develop the same jagged mouth and frazzled hair as the coffee-mug mom. The image of the new man is like the image of the supermom: it obscures the strain.”
—Arlie Hochschild (20th century)