Italy and The Roman Empire
From the fifth century BC onwards, the brothers were revered by the Romans, probably as the result of cultural transmission via the Greek colonies of Magna Graecia in southern Italy. An archaic Latin inscription of the sixth or fifth century BC found at Lavinium, which reads Castorei Podlouqueique qurois ("To Castor and Pollux, the Dioskouroi"), suggests a direct transmission from the Greeks; the word "qurois" is virtually a transliteration of the Greek word κούροις, while "Podlouquei" is effectively a transliteration of the Greek Πολυδεύκης. The construction of the Temple of Castor and Pollux, located in the Roman Forum at the heart of their city, was undertaken to fulfil a vow (votum) made by Aulus Postumius Albus Regillensis in gratitude at the Roman victory in the Battle of Lake Regillus in 495 BC. The establishing of the temple may also be a form of evocatio, the transferral of a tutelary deity from a defeated town to Rome, where cult would be offered in exchange for favor. According to legend, the twins fought at the head of the Roman army and subsequently brought news of the victory back to Rome. The Locrians of Magna Graecia had attributed their success at a legendary battle on the banks of the Sagras to the intervention of the Twins. The Roman legend may in fact have had its origins in the Locrian account and possibly supplies further evidence of cultural transmission between Rome and Magna Graecia.
The Romans believed that the twins aided them on the battlefield. Their role as horsemen made them particularly attractive to the Roman equites and cavalry. Each year on July 15, the feast day of the Dioskouroi, the 1,800 equestrians would parade through the streets of Rome in an elaborate spectacle in which each rider wore full military attire and whatever decorations he had earned.
In the comedies of Plautus, women swear by Castor, and men by Pollux.
Read more about this topic: Castor And Pollux
Famous quotes containing the words italy, roman and/or empire:
“the San Marco Library,
Whence turbulent Italy should draw
Delight in Art whose end is peace,
In logic and in natural law
By sucking at the dugs of Greece.”
—William Butler Yeats (18651939)
“Semantically, taste is rich and confusing, its etymology as odd and interesting as that of style. But while stylederiving from the stylus or pointed rod which Roman scribes used to make marks on wax tabletssuggests activity, taste is more passive.... Etymologically, the word we use derives from the Old French, meaning touch or feel, a sense that is preserved in the current Italian word for a keyboard, tastiera.”
—Stephen Bayley, British historian, art critic. Taste: The Story of an Idea, Taste: The Secret Meaning of Things, Random House (1991)
“now
I bring full-flavoured wine out of a barrel found
Where seven Ephesian topers slept and never knew
When Alexanders empire passed, they slept so sound.”
—William Butler Yeats (18651939)