Bulgarian Language - Common Expressions

Common Expressions

  • Здравей (zdravéy) – Hello
  • Здрасти (zdrásti) – Hi
  • Добро утро (dobró útro) – Good morning
  • Добър ден (dóbər dén) – Good day
  • Добър вечер (dóbər vécher) – Good evening
  • Лека нощ (léka nósht) – Good night
  • Довиждане (dovízhdane) – Good-bye
  • Как се казваш? (kak se kazvash) – What is your name (informal)?
  • Кой си ти? (kóy si ti) – Who are you?
  • Коя си ти? (kоyá si ti) – Who are you?
  • Кой сте вие? (kóy ste víe)
  • Коя сте вие? (kоyá ste víe) – Who are you?

(In the above two examples, the formal expression uses a plural verb but a singular pronoun, which allows speakers to distinguish the two grammatical forms.)

  • Кои сте вие? (kоí ste víe) – Who are you?
  • Как си? (kák si) – How are you?
  • Как сте? (kák sté) – How are you?
  • Да (dá) – Yes
  • Не (né) – No
  • Може би (mózhe bí) – Maybe
  • Какво правиш? (kakvó právish) – What are you doing?
  • Какво правите? (kakvó právite) – What are you doing?
  • Добре съм (dobré səm) – I’m fine
  • Всичко хубаво (vsíchko húbavo) – All the best
  • Поздрави (pózdravi) – Regards
  • Благодаря (blagodaryə́) – Thank you
  • Моля (mólya) – Please
  • Моля (mólia) – You're welcome
  • Извинете! (izvinéte) – Excuse me!
  • Извинявай! (izvinyávai) – Sorry!
  • Обичам те! (obícham te) – I love you!
  • Колко е часът? (kólko e chasə́t) – What’s the time?
  • Говорите ли…? (govórite li…) – Do you speak…?
…английски (anglíyski) – English
…български (bə́lgarski) – Bulgarian
…немски (némski) – German
…полски (polski) – Polish
…руски (ruski) – Russian
…холандски (holándski) – Dutch
…гръцки (grə́tski) – Greek
…сръбски (srə́bski) – Serbian
…италиански (italiánski) – Italian
…испански (ispánski) – Spanish
…френски (frénski) – French
…японски (yapónski) – Japanese
…китайски (kitáyski) – Chinese
…корейски (koréyski) – Korean
…арабски (arabski) – Arabic
  • Ще се видим скоро (shté sé vídim skóro) – We'll see each other soon
  • Ще се видим утре (shté sé vídim útre) – We'll see each other tomorrow

Also, some very frequent expressions have been borrowed from other languages. Most of them are somewhat informal.

  • Мерси (mersí) – Thank you; from French (although this word is probably even more common than native "Благодаря", it is inappropriate in very official or solemn contexts)
  • Чао (cháo) – Bye; from Italian (the informal counterpart of native "Довиждане", this word is more common than the native)
  • Cупep (súper) – Super; (from English, colloquial; note – "Super" remains the same regardless of quantity or gender, although an even more colloquial adjective суперски (súperski) does decline as usual)
  • Aло (álo) – Hello on the phone; from French (unlike the above, this word is stylistically neutral).
  • Здраве да е! (zdràve da e) – lit. "may there (at least) be health" (used when things have not gone as well as the speaker might have hoped.)

Read more about this topic:  Bulgarian Language

Famous quotes containing the words common and/or expressions:

    There comes Poe, with his raven, like Barnaby Rudge,
    Three-fifths of him genius, and two-fifths sheer fudge.
    Who talks like a book of iambs and pentameters,
    In a way to make people of common sense damn metres,
    Who has written some things quite the best of their kind,
    But the heart somehow seems all squeezed out by the mind.
    James Russell Lowell (1819–1891)

    We ought to celebrate this hour by expressions of manly joy. Not thanks, not prayer seem quite the highest or truest name for our communication with the infinite,—but glad and conspiring reception,—reception that becomes giving in its turn, as the receiver is only the All-Giver in part and infancy.
    Ralph Waldo Emerson (1803–1882)