Brazilian Portuguese - Written and Spoken Languages

Written and Spoken Languages

The written language taught in Brazilian schools has historically been based on the standard of Portugal, and until the 19th century, Portuguese writers have often been regarded as models by some Brazilian authors and university professors. Nonetheless, this closeness and aspiration to unity was severely weakened in the 20th century by nationalist movements in literature and the arts, which awakened in many Brazilians the desire for true (own) national writing uninfluenced by standards in Portugal. Later on, agreements were made as to preserve at least the orthographical unity throughout the Portuguese-speaking world, including the African and Asian variants of the language (which are typically more similar to EP, due to a Portuguese presence lasting into the end of the 20th century).

On the other hand, the spoken language suffered none of the constraints that applied to the written language. Brazilians, when concerned with pronunciation, look up to what is considered the national standard variety, and never the European one. Moreover, Brazilians in general have had very little exposure to European speech, even after the advent of radio, TV, and movies. The language spoken in Brazil has evolved largely independently of that spoken in Portugal.

Read more about this topic:  Brazilian Portuguese

Famous quotes containing the words written, spoken and/or languages:

    Mr. Wiggam, I want you to change the policy of The Clarion. I want you to write a story I should have written myself long ago. I want you to tell the people of San Francisco that no city can exist without law and order. Write a story about that flag, write about what verifies and brings a promise of life, liberty, and the pursuit of happiness. There are some people in this town who don’t seem to know that. Let The Clarion tell them.
    Ben Hecht (1893–1964)

    We all have—to put it as nicely as I can—our lower centres and our higher centres. Our lower centres act: they act with terrible power that sometimes destroys us; but they don’t talk.... Since the war the lower centres have become vocal. And the effect is that of an earthquake. For they speak truths that have never been spoken before—truths that the makers of our domestic institutions have tried to ignore.
    George Bernard Shaw (1856–1950)

    People in places many of us never heard of, whose names we can’t pronounce or even spell, are speaking up for themselves. They speak in languages we once classified as “exotic” but whose mastery is now essential for our diplomats and businessmen. But what they say is very much the same the world over. They want a decent standard of living. They want human dignity and a voice in their own futures. They want their children to grow up strong and healthy and free.
    Hubert H. Humphrey (1911–1978)