Brazilian Portuguese - BP/EP Differences in The Informal Spoken Language

BP/EP Differences in The Informal Spoken Language

There are various differences between European Portuguese (EP) and Brazilian Portuguese (BP), such as the dropping of the second person conjugations (and, in some dialects, of the 2nd person pronoun itself) in everyday usage and use of subject pronouns (ele, ela, eles, elas) as direct objects. Portuguese people can understand Brazilian Portuguese well. However, some Brazilians find European Portuguese difficult to understand at first. This is mainly because European Portuguese tends to compress words to a greater extent than in Brazil – for example, tending to drop unstressed /e/ – and to introduce greater allophonic modifications of various sounds. Another reason is that Brazilians have almost no contact with the European variant, while Portuguese are used to watching Brazilian television programs and listening to Brazilian music.


Read more about this topic:  Brazilian Portuguese

Famous quotes containing the words spoken language, differences, informal, spoken and/or language:

    However much we admire the orator’s occasional bursts of eloquence, the noblest written words are commonly as far behind or above the fleeting spoken language as the firmament with its stars is behind the clouds.
    Henry David Thoreau (1817–1862)

    Quintilian [educational writer in Rome about A.D. 100] hoped that teachers would be sensitive to individual differences of temperament and ability. . . . Beating, he thought, was usually unnecessary. A teacher who had made the effort to understand his pupil’s individual needs and character could probably dispense with it: “I will content myself with saying that children are helpless and easily victimized, and that therefore no one should be given unlimited power over them.”
    C. John Sommerville (20th century)

    We are now a nation of people in daily contact with strangers. Thanks to mass transportation, school administrators and teachers often live many miles from the neighborhood schoolhouse. They are no longer in daily informal contact with parents, ministers, and other institution leaders . . . [and are] no longer a natural extension of parental authority.
    James P. Comer (20th century)

    Tell me not, in mournful numbers,
    Life is but an empty dream!—
    For the soul is dead that slumbers,
    And things are not what they seem.

    Life is real! Life is earnest!
    And the grave is not its goal;
    Dust thou art, to dust returnest,
    Was not spoken of the soul.
    Henry Wadsworth Longfellow (1809–1882)

    I invented the colors of the vowels!—A black, E white, I red, O blue, U green—I made rules for the form and movement of each consonant, and, and with instinctive rhythms, I flattered myself that I had created a poetic language accessible, some day, to all the senses.
    Arthur Rimbaud (1854–1891)