BP/EP Differences in The Informal Spoken Language
There are various differences between European Portuguese (EP) and Brazilian Portuguese (BP), such as the dropping of the second person conjugations (and, in some dialects, of the 2nd person pronoun itself) in everyday usage and use of subject pronouns (ele, ela, eles, elas) as direct objects. Portuguese people can understand Brazilian Portuguese well. However, some Brazilians find European Portuguese difficult to understand at first. This is mainly because European Portuguese tends to compress words to a greater extent than in Brazil – for example, tending to drop unstressed /e/ – and to introduce greater allophonic modifications of various sounds. Another reason is that Brazilians have almost no contact with the European variant, while Portuguese are used to watching Brazilian television programs and listening to Brazilian music.
Read more about this topic: Brazilian Portuguese
Famous quotes containing the words differences, informal, spoken and/or language:
“The mother must teach her son how to respect and follow the rules. She must teach him how to compete successfully with the other boys. And she must teach him how to find a woman to take care of him and finish the job she began of training him how to live in a family. But no matter how good a job a woman does in teaching a boy how to be a man, he knows that she is not the real thing, and so he tends to exaggerate the differences between men and women that she embodies.”
—Frank Pittman (20th century)
“We as a nation need to be reeducated about the necessary and sufficient conditions for making human beings human. We need to be reeducated not as parentsbut as workers, neighbors, and friends; and as members of the organizations, committees, boardsand, especially, the informal networks that control our social institutions and thereby determine the conditions of life for our families and their children.”
—Urie Bronfenbrenner (b. 1917)
“But we are the people of England; and we have not spoken yet.
Smile at us, pay us, pass us. But do not quite forget.”
—Gilbert Keith Chesterton (18741936)
“Theres a cool web of language winds us in,
Retreat from too much joy or too much fear:
We grow sea-green at last and coldly die
In brininess and volubility.”
—Robert Graves (18951985)