Tifinagh Berber Alphabet and The Berber Latin Alphabet
The following table shows the Northern-Berber Latin alphabet with its Neo-Tifinagh and Arabic equivalents:
Berber-Latin | IRCAM's Tifinagh equivalent |
Arabic equivalent |
IPA equivalent |
Similar English sound | |
---|---|---|---|---|---|
1 | A a | ⴰ | أ / ا | æ | "a" like in the English word bad |
2 | B b | ⴱ | ب | bʷ or b or β | like the English "b", and sometimes like the Spanish "v" |
3 | C c | ⵛ | ش | ʃ | the English "sh" in ship |
4 | Č č (tc) | ⵞ | تش | t͡ʃ | the English "ch" in China |
5 | D d | ⴷ | د / ذ | d or ð | English "d", and English "th" in this |
6 | Ḍ ḍ | ⴹ | ض | ðˤ | emphatic "d" |
7 | E e | ⴻ | none | ə | "a" in (unstressed) attack |
8 | Ɛ ɛ (Â â) | ⵄ | ع | ʕ | like Arabic ع `ayn (no English equivalent) |
9 | F f | ⴼ | ف | f | like the English "f" |
10 | G g | ⴳ | (گ) | ɡ | "g" like in the words gate or Greek |
11 | Ǧ ǧ (dj) | ⴵ | (دج) | d͡ʒ | English "j" like in the words joke and James |
12 | Ɣ ɣ (gh) | ⵖ | (غ) | ɣ | like French or German "r" |
13 | H h | ⵀ | هـ | h | "h" like in hello or high |
14 | Ḥ ḥ | ⵃ | ح | ħ | like in Arabic Muḥammad (no English equivalent) |
15 | I i | ⵉ | ي /ِ | i | English ee like in sheet |
16 | J j | ⵊ | ج | ʒ | like in confusion or television, French "j" in déjà vu. |
17 | K k | ⴽ | كـ | k | English "k" |
18 | L l | ⵍ | ل | l or ɫ | non-emphatic "L" (like in German or French) |
19 | M m | ⵎ | م | m | m |
20 | N n | ⵏ | ن | n | n |
21 | Q q | ⵇ | ق | q or qʷ | like Arabic ق "qaf" (no English equivalent) |
22 | R r | ⵔ | ر | r, rˤ | like a Spanish or Italian "r" |
23 | Ř ř | ⵔ / ⵍ | ر | r ~ l | A very light "R", pronounced like something between "R" and "L". |
24 | Ṛ ṛ | ⵕ | ر | rˤ | emphatic "r" |
25 | S s | ⵙ | س | s | s |
26 | Ṣ ṣ | ⵚ | ص | sˤ | emphatic "s" |
27 | T t | ⵜ | ت / ث | t or θ | English "t", and/or English "th" in three |
28 | Ṭ ṭ | ⵟ | ط | tˤ | emphatic "t" |
29 | U u | ⵓ | و /ُ | ʊ | English "u" like in put |
30 | W w | ⵡ | وَ | w | English "w" in water |
31 | X x | ⵅ | خ | χ | Spanish "j", German / Dutch "ch", Arabic "kh" |
32 | Y y | ⵢ | يَ | j | English "y" like in yes |
33 | Z z | ⵣ | ز | z | English "z" in zoo |
34 | Ẓ ẓ | ⵥ | (ژ) | zˤ | emphatic "z" |
The Latin letter "O" does occur occasionally in Tuareg-Berber orthography. In Northern-Berber orthography it corresponds to the letter "U".
In the interest of pan-dialectal legibility, the Berber Latin alphabet omits the partly phonemic contrasts found in some Berber language varieties (notably the Kabyle language and Tarifit) between stops and fricatives.
Phonemic labiovelarization of consonants is widespread in Berber varieties, but there are rarely minimal pairs and it is unstable (e.g. ameqqʷran "large", in the Ainsi dialect of Kabyle, is pronounced ameqqran in At Yanni Kabyle-Berber, only a few kilometers away). The INALCO standard uses the diacritic < ° > for labiovelarization only when needed to distinguish words, e.g. ireggel vs. iregg°el.
North-Berber Latin letter | Tifinagh equivalent | IPA equivalent |
---|---|---|
Bʷ bʷ / B° b° | ⴱⵯ | bʷ |
Gʷ gʷ / G° g° | ⴳⵯ | ɡʷ |
Ɣʷ ɣʷ / Ɣ° ɣ° | ⵖⵯ | ɣʷ |
Kʷ kʷ / K° k° | ⴽⵯ | kʷ |
Qʷ qʷ / Q° q° | ⵇⵯ | qʷ |
Xʷ xʷ / X° x° | ⵅⵯ | xʷ |
The letter < ṛ > is used for only when it contrasts with < r > (e.g. ṛwiɣ "I am satisfied" vs. rwiɣ "I am moved"). In all other cases < r > is used, e.g. tarakna "carpet" (pronounced taṛakna). This is because is often an allophone of /r/ in the environment of other emphatics, and it rarely contrasts with /r/ otherwise. Exceptional cases of other emphatics, e.g. "hound", are ignored (i.e. written as uccay).
Read more about this topic: Berber Latin Alphabet
Famous quotes containing the words alphabet and/or latin:
“I believe the alphabet is no longer considered an essential piece of equipment for traveling through life. In my day it was the keystone to knowledge. You learned the alphabet as you learned to count to ten, as you learned Now I lay me and the Lords Prayer and your fathers and mothers name and address and telephone number, all in case you were lost.”
—Eudora Welty (b. 1909)
“Not only does the world scarcely know who the Latin American man is, the world has barely cared.”
—Georgie Anne Geyer (b. 1935)