B. A. Santamaria - Late Writings

Late Writings

Late in his life he began to write passionately against the dangers of "monopoly capitalism" and was consistent in his view that this represented as great a threat to civil society as communism. He wrote throughout the 1990s, in The Australian newspaper and elsewhere, that the debt-based monetary system, credit creation and the private ownership of major banking institutions were all fundamentally deleterious to good order and government, and that international investment banks based in New York, London and Frankfurt had taken effective control of the levers of Australian economic policy since the 1970s.

He was also concerned about the consistent contractionary economic policies pursued in the "pro-market" 1990s, which in his view had produced a long-term decline in real wages, which had in turn forced mothers into the workforce, and had then led to the breakdown of the family unit. Late in life, he continued to believe that the power of the "market" was the greatest threat to the survival of the family and, more broadly, of Western civilisation in the late 20th century.

He was consistent throughout his life in being a supporter of what he called the "Christian Democratic thesis". Based on his strong anti-socialist sentiments, his opposition to completely unrestrained capitalism as well as his support of traditional morals and ethics, many commentators have described Santamaraia as a national conservative.

Read more about this topic:  B. A. Santamaria

Famous quotes containing the words late and/or writings:

    With two sons born eighteen months apart, I operated mainly on automatic pilot through the ceaseless activity of their early childhood. I remember opening the refrigerator late one night and finding a roll of aluminum foil next to a pair of small red tennies. Certain that I was responsible for the refrigerated shoes, I quickly closed the door and ran upstairs to make sure I had put the babies in their cribs instead of the linen closet.
    Mary Kay Blakely (20th century)

    If someday I make a dictionary of definitions wanting single words to head them, a cherished entry will be “To abridge, expand, or otherwise alter or cause to be altered for the sake of belated improvement, one’s own writings in translation.”
    Vladimir Nabokov (1899–1977)