Language
The novel is composed in written vernacular rather than Classical Chinese. Cao Xueqin was well versed in Chinese poetry and in Classical Chinese, having written tracts in the semi-wenyan style, while the novel's dialogue is written in the Beijing Mandarin dialect, which was to become the basis of modern spoken Chinese. In the early 20th century, lexicographers used the text to establish the vocabulary of the new standardized language and reformers used the novel to promote the written vernacular.
Read more about this topic: Aunt Xue
Famous quotes containing the word language:
“The problems of society will also be the problems of the predominant language of that society. It is the carrier of its perceptions, its attitudes, and its goals, for through it, the speakers absorb entrenched attitudes. The guilt of English then must be recognized and appreciated before its continued use can be advocated.”
—Njabulo Ndebele (b. 1948)
“An art whose medium is language will always show a high degree of critical creativeness, for speech is itself a critique of life: it names, it characterizes, it passes judgment, in that it creates.”
—Thomas Mann (18751955)
“The reader uses his eyes as well as or instead of his ears and is in every way encouraged to take a more abstract view of the language he sees. The written or printed sentence lends itself to structural analysis as the spoken does not because the readers eye can play back and forth over the words, giving him time to divide the sentence into visually appreciated parts and to reflect on the grammatical function.”
—J. David Bolter (b. 1951)