Language
The novel is composed in written vernacular rather than Classical Chinese. Cao Xueqin was well versed in Chinese poetry and in Classical Chinese, having written tracts in the semi-wenyan style, while the novel's dialogue is written in the Beijing Mandarin dialect, which was to become the basis of modern spoken Chinese. In the early 20th century, lexicographers used the text to establish the vocabulary of the new standardized language and reformers used the novel to promote the written vernacular.
Read more about this topic: Aunt Xue
Famous quotes containing the word language:
“To try to write love is to confront the muck of language: that region of hysteria where language is both too much and too little, excessive ... and impoverished.”
—Roland Barthes (19151980)
“My God! The English language is a form of communication! Conversation isnt just crossfire where you shoot and get shot at! Where youve got to duck for your life and aim to kill! Words arent only bombs and bulletsno, theyre little gifts, containing meanings!”
—Philip Roth (b. 1933)
“What distinguished man from animals was the human capacity for symbolic thought, the capacity which was inseparable from the development of language in which words were not mere signals, but signifiers of something other than themselves. Yet the first symbols were animals. What distinguished men from animals was born of their relationship with them.”
—John Berger (b. 1926)