Arabic Script - Special Letters

Special Letters

  • ڤ‎ and/or ۋ‎Ve, used in Kurdish language when written in Arabic script to represent the sound /v/. Also used as pa in the Jawi script.
  • پPe, used to represent the phoneme /p/ in Persian, Urdu, and Kurdish.
  • چChe, used to represent /t͡ʃ/ ("ch"). It is used in Persian, Urdu, and Kurdish.
    • Ca in the Jawi script
  • ژŽe/zhe, used to represent the voiced postalveolar fricative /ʒ/ in, Persian, Kurdish, Urdu and Uyghur.
  • ڭ‎ – Ng, used to represent the phone in Ottoman Turkish, Kazakh, Kyrgyz, and Uyghur.
  • ݙ‎ – used in Saraiki to represent a voiced retroflex implosive .
  • ݐ‎ – used to represent the equivalent of the Latin letter Ƴ (palatalized glottal stop ) in some African languages such as Fulfulde.
  • ݫ‎ – used in Ormuri to represent a voiced alveolo-palatal fricative, as well as in Torwali.
  • ݭ‎ – used in Kalami to represent a voiceless retroflex fricative, and in Ormuri to represent a voiceless alveolo-palatal fricative.
  • ݜ‎ – used in Shina to represent a voiceless retroflex fricative .
  • ݪ‎ – used in Marwari to represent a retroflex lateral flap, and in Kalami to represent a voiceless lateral fricative .
  • ٻ‎ – B̤ē, used to represent a voiced bilabial implosive in Hausa, Sindhi and Saraiki.
  • ٺ‎ – Ṭhē, represents the aspirated voiceless retroflex plosive in Sindhi.
  • ﮎ‎ – Khē, represents in Sindhi.
  • ﭦ‎ – Ṭe, used to represent Ṭ (a voiceless retroflex plosive ) in Urdu.
  • ڳ‎ – represents a voiced velar implosive /ɠ/ in Sindhi and Saraiki
  • ڱ‎ – represents the Velar nasal /ŋ/ phoneme in Sindhi.
  • ڻ‎ – represents the retroflex nasal /ɳ/ phoneme in Sindhi.
  • ݨ‎ – used in Saraiki.
  • ڀ‎ – represents an aspirated voiced bilabial plosive in Sindhi.
  • ھHāʾ do chahmsi, represents a aspirated consonant in Urdu.
  • ڑ‎ – Aṛ, represents a retroflex flap in Urdu.
  • ڕ‎ – used in Kurdish to represent rr in Yekgirtú spelling.
  • گ – Gaf, represents a voiced velar plosive in Persian, Urdu, Kyrgyz, Kazakh, Kurdish, Uyghur, and Ottoman Turkish.
  • ݢ‎ or ڬ‎ – Gaf, represents a voiced velar plosive in the Jawi script of Malay.
  • ے‎ – Bari ye, represents "ai" or "e" in Urdu and Punjabi.
  • ێ‎ – represents Ê or É in Kurdish.
  • ۆ‎ – represents O in Kurdish, and in Uyghur it represents the sound similar to the French eu andœu sound
  • ۋ‎ – represents a voiced labiodental fricative in Kyrgyz, Uyghur, and Old Tatar; and /w, ʊw, ʉw/ in Kazakh; also formerly used in Nogai.
  • ڽ‎Nya in the Jawi script.
  • ڠ‎Nga in the Jawi script.
  • ۏ‎Va in the Jawi script.
  • ڈ‎ – Ḍ in Urdu.
Writing systems
Alphabet #Chars Languages Region Derived from Comment
Arabic alphabet 28 Arabic North Africa, West Asia Abjad
Arebica 30 Bosnian Eastern Europe Perso-Arabic latest stage with full vowel marking
Arwi alphabet Tamil Southern India, Sri Lanka
Belarusian Arabic alphabet Belarusian Eastern Europe 15th/16th century
Berber Arabic alphabet(s) various Berber languages North Africa
Chagatai alphabet(s) Chagatai Central Asia Perso-Arabic
Jawi script 40 Malay and others Malaysia
Kazakh Arabic alphabet Kazakh Central Asia, China Perso-Arabic/Chagatai since 11th century, now official only in China
Khowar alphabet Khowar South Asia
Kyrgyz Arabic alphabet Kyrgyz Perso-Arabic now official only in China
Nasta'liq script Urdu and others Perso-Arabic
Pashto alphabet 45 Pashto Pakistan Perso-Arabic
Pegon alphabet Javanese, Sundanese Indonesia
Persian alphabet Persian
Saraiki alphabet 42 Saraiki Pakistan Perso-Arabic
Shahmukhi script Punjabi Pakistan Perso-Arabic
Sindhi Arabic alphabet 52 Sindhi
Sorabe alphabet Malagasy Madagascar
Soranî alphabet 33 Soranî Vowels are mandatory, i.e. abugida
Swahili
İske imlâ alphabet Tatar Perso-Arabic/Chagatai 1920–1927
Ottoman Turkish alphabet Ottoman Turkish Ottoman Empire Perso-Arabic Official until 1928
Uyghur Ereb Yëziqi Uyghur China, Central Asia Perso-Arabic/Chagatai Vowels are mandatory, i.e. abugida
Wolofal script Wolof West Africa
Xiao'erjing Sinitic languages China, Central Asia Perso-Arabic
Yaña imlâ alphabet Tatar Perso-Arabic/Chagatai before 1920

Read more about this topic:  Arabic Script

Famous quotes containing the words special and/or letters:

    When a mother quarrels with a daughter, she has a double dose of unhappiness—hers from the conflict, and empathy with her daughter’s from the conflict with her. Throughout her life a mother retains this special need to maintain a good relationship with her daughter.
    Terri Apter (20th century)

    How do we know, then, when a code’s been cracked? ... when we are right? ... when do we know if we have even received a message? Why, naturally, when, upon one set of substitutions, sense emerges like the outline under a rubbing; when a single tentative construal leads to several; when all the sullen letters of the code cry TEAM! after YEA! has been, by several hands, uncovered.
    William Gass (b. 1924)