Selected Transcript
Original script | English version of game | Accurate translation from Japanese |
---|---|---|
機関士:何者かによって、爆発物が仕掛けられたようです。 | Mechanic: Somebody set up us the bomb. | Engineer: Somebody has planted a bomb. (lit. It appears that an unknown party has planted an explosive) |
通信士:メインスクリーンにビジョンが来ます。 | Operator: Main screen turn on. | Radio Operator: We are getting video on the main screen (lit. a visual is coming on the main screen.) |
CATS:連邦政府軍のご協力により、君達の基地は、全てCATSがいただいた。 | CATS: All your base are belong to us. | CATS: With the cooperation of Federation Forces, all of your bases now belong to us (lit. CATS has received/taken all of your bases.) |
CATS:せいぜい残り少ない命を、大切にしたまえ・・・・。 | CATS: You have no chance to survive make your time. | CATS: Treasure what little time remains of your lives. |
艦長:たのむぞ。ZIG!! | Captain: Move 'ZIG'. | Captain: I ask of you, ZIG ... |
艦長:我々の未来に希望を・・・ | Captain: For great justice. | Captain: ...let there be hope for our future (lit. ...to our future, hope.) |
Read more about this topic: All Your Base Are Belong To Us
Famous quotes containing the word selected:
“The best history is but like the art of Rembrandt; it casts a vivid light on certain selected causes, on those which were best and greatest; it leaves all the rest in shadow and unseen.”
—Walter Bagehot (18261877)