Nomenclature
Part of a series on |
Zoroastrianism |
---|
The Faravahar, believed to be a depiction of a fravashi |
Primary topics |
|
Angels and demons |
|
Scripture and worship |
|
Accounts and legends |
|
History and culture |
|
Adherents |
|
Zoroastrianism portal |
"Mazda", or rather the Avestan stem-form Mazdā-, nominative Mazdå, reflects Proto-Iranian *Mazdāh (female). It is generally taken to be the proper name of the God, and like its Sanskrit cognate medhā, means "intelligence" or "wisdom". Both the Avestan and Sanskrit words reflect Proto-Indo-Iranian *mazdhā-, from Proto-Indo-European *mn̩sdʰeh1, literally meaning "placing (*dʰeh1) one's mind (*mn̩-s)", hence "wise".
"Ahura" was originally an adjective meaning ahuric, characterizing a specific Indo-Iranian entity named *asura. Although traces of this figure are still evident in the oldest texts of both India and Iran, in both cultures the word eventually appears as the epithet of other divinities.
Previously, the transliteration Ahuramazda (Old Persian) was used during the Achaemenid era, Hormazd/Aramazd (Middle Persian) during the Parthian era and Ohrmazd (New Persian Hormoz) was used during the Sassanian era.
Read more about this topic: Ahura Mazda