Accent (linguistics) - Social Factors - Acting and Accents

Acting and Accents

This section needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.
See also: Acting and accents

Actors are often called upon to speak varieties of language other than their own. For example, American actor Dick van Dyke attempted to imitate a British accent in the film Mary Poppins. Similarly, an actor may portray a character of some nationality other than his or her own by adopting into the native language the phonological profile typical of the nationality to be portrayed – what is commonly called "speaking with an accent". One example would be Viggo Mortensen's use of a Russian accent in his portrayal of Nikolai in the movie Eastern Promises.

Accents may have associations and implications for an audience. For example, in Disney films from the 1990s onward, English accents are generally employed to serve one of two purposes: slapstick comedy or evil genius. Examples include Aladdin (the Sultan and Jafar, respectively), The Lion King (Zazu and Scar, respectively), The Hunchback of Notre Dame (Victor the Gargoyle and Frollo, respectively), and Pocahontas (Wiggins and Ratcliffe, respectively - both of whom happen to be played by the same actor, American David Ogden Stiers).

Read more about this topic:  Accent (linguistics), Social Factors

Famous quotes containing the words acting and/or accents:

    If I were a woman, I would never trust men who say they are feminists. Either they are acting out of guilt, trying to establish credentials, or they think they might be able to pick up more girls. If I were a woman, I would say, go away and have your first period. Then come back and tell me you are a feminist.
    David Thomas (b. 1959)

    How many ages hence
    Shall this our lofty scene be acted over
    In states unborn and accents yet unknown!
    William Shakespeare (1564–1616)