A Portuguesa - History

History

On 11 January 1890, the United Kingdom issued an ultimatum demanding that Portugal refrain from occupying land lying between the Portuguese colonies of Angola, on the west coast of Africa, and Mozambique, on the east coast, thereby forming one contiguous polity (as proposed on the Pink Map). Despite a popular uproar, the Portuguese government was forced to accept Britain's demands. This contributed to the unpopularity of King Carlos I and the monarchy, and it garnered support for the increasingly popular republican movement in Portugal.

The night after the ultimatum was accepted, the composer, Alfredo Keil, at the suggestion of a group of friends that included Rafael Bordalo Pinheiro and Teófilo Braga, wrote the melody for A Portuguesa as a patriotic protest march. Inspired by the outrage felt by the Portuguese people, the lyricist, Henrique Lopes de Mendonça, accepted Keil's request to create words to suit his melody. Mendonça said A Portuguesa was a song "where the fatherland's wounded soul would merge with its ambitions of freedom and revival"; he hoped it would be an anthem, embraced by the people, that could express their yearning for national vindication. Such expressions are epitomized by La Marsellaise, the Portuguese fado, and Hino da Maria da Fonte (English: The Maria da Fonte Anthem). The march was quickly disseminated; several thousands of copies of the sheet music were freely distributed, together with fliers and posters. The song's popularity also spread across national borders, and verses were translated into other languages.

On several stages in Lisbon, A Portuguesa drew special attention. On 29 March 1890, the march was performed at the Great Patriotic Concert, held in the Teatro Nacional de São Carlos (English: Saint Charles National Theatre), as well as in every other theatre in the capital. Beyond its use in cultural displays, A Portuguesa was also exploited for commercial gain. Several food products, like canned sardines and cookies, were named for this song.

However, the song was perceived as a political weapon, and it was soon converted into a republican hymn. This political co-option of the theme's original meaning forced both authors to disavow this vision and stress its purely non-partisan sentiments. On 31 January 1891, a republican-inspired rebellion broke out in the northern city of Porto and A Portuguesa was adopted by the rebels as their marching song. The rebellion was crushed, and the song was banned. However, it was never forgotten, and, on 5 October 1910, a new and stronger rebellion developed as A Portuguesa played in the background. A year later, the first session of the Constituent Assembly officially proclaimed it as the national anthem.

In 1956, the emergence of melodic variants of the anthem forced the government to create a committee whose aim was to define an official version. On 16 July 1957, the current version was proposed, and it was approved by the Council of Ministers.

Read more about this topic:  A Portuguesa

Famous quotes containing the word history:

    In the history of the human mind, these glowing and ruddy fables precede the noonday thoughts of men, as Aurora the sun’s rays. The matutine intellect of the poet, keeping in advance of the glare of philosophy, always dwells in this auroral atmosphere.
    Henry David Thoreau (1817–1862)

    Perhaps universal history is the history of the diverse intonation of some metaphors.
    Jorge Luis Borges (1899–1986)

    Systematic philosophical and practical anti-intellectualism such as we are witnessing appears to be something truly novel in the history of human culture.
    Johan Huizinga (1872–1945)